top of page
Foto del escritorShayra

La confusión que crean los idiomas en la cama.

Miguel es una persona que siempre está perdido en miles de pensamientos enredados en su cabeza.. No resulta extraño observarlo y notar en su mirada que su mente está a kilómetros de distancia. En muchas de esas ocasiones, yo solía decirle “I wanna be in your head” (Quiero estar dentro de tu cabeza), para que me contara en qué estaba pensando. Él solía contestar “You would be happy if you were there. There are just thousands of little Shayras flying around inside” (Te haría muy feliz estar ahí. Sólo hay miles de Shayra volando en su interior). En una ocasión, muy al principio de la relación, después de haber estado retozando un rato en la cama con él, observé su mirada perdida en uno de esos silencios incómodos y le dije: “I wanna be in your head”. Miguel se quedó pensativo, con el ceño fruncido y sin decir nada. Yo, pensando más allá, un poco alarmada, comienzo a hacerme preguntas y a intentar interpretar estos silencios. Así lo vivimos él y yo: Cómo lo viví yo: Shayra: I wanna be in your head (quiero estar en tu cabeza). Miguel: (… ceño fruncido, gesto de sorpresa, incluso contrariedad) Shayra: ¿No me dices nada? (Pensando…. ¿Y esa cara?¿Por qué se nota tan contrariado sólo porque yo quiera saber en qué está pensando?) Miguel: Es que no sé muy bien qué decir Shayra. Why? (¿Por qué?) - (Pensando, Dios mío, ¿Qué será? ¿Se estará replanteando la dificultad de esta relación?, o quizá está pensando en otra cosa... Miguel: No sé… A mí todo me parece muy respetable y no juzgo nada, pero hay cosas que no me he planteado. Shayra: ¿Cómo? ¿Qué cosas?¿Qué hay de malo en lo que yo te estoy proponiendo? (Pensando.. Éste no quiere nada serio. Normal. Soy una madre soltera con dos hijas. Sólo soy un entretenimiento en su vida…) Miguel: A ver… A mí no me parece nada mal, de verdad, pero no estoy acostumbrado Shayra: Pues son cosas que se deben de aclarar desde el principio y son normales en una relación. Miguel: Ah, ¿pero esto es lo normal para ti? Shayra: ¡Claro! (Pensando: me parece increíble tener que explicar estas cosas, el español me va a resultar un dominicano cualquiera). Cómo lo vivió Miguel: Shayra: I wanna PEE in your head (quiero MEARTE en la cabeza). Miguel: (… ceño fruncido, gesto de sorpresa, incluso contrariedad) (Pensando… ¡¡¿Quéee?!! Pero… ¿cómo puede ser?¿Y me lo dice así, tan tranquila? Estas cosas se ven en algunas películas, pero es la primera vez que me pasa. Shayra: ¿No me dices nada? Miguel: Es que no sé muy bien qué decir (Pensando - Joooooderrrr ¿Qué hago?¿Cómo le digo que esto no es lo mío? No sé, a lo mejor debería ser más abierto, atreverme a probar cosas nuevas… ¡Pero esto!) Shayra. Why? (¿Por qué?) Miguel: No sé… A mí todo me parece muy respetable y no juzgo nada, pero hay cosas que no me he planteado. (Madre mía, madre mía…. me veo empapado ya… ¿Y esto cómo se hace? ¿en la bañera?, ¿con ropa?, ¿sin ropa? Es que yo creo que a mí esto no me va a excitar. Shayra: ¿Cómo? ¿Qué cosas?¿Qué hay de malo en lo que yo te estoy proponiendo? Miguel: A ver… A mí no me parece nada mal, de verdad, pero no estoy acostumbrado. Shayra: Pues son cosas que se deben de aclarar desde el principio y son normales en una relación. Miguel: Ah, ¿pero esto es lo normal para ti? (Pensando: ¡Vaya, qué kinky me ha salido la dominicana) Shayra: ¡Claro! Final para ambos: Miguel: ¿En serio? Shayra: En serio, I wanna BE in your head Miguel: (oyendo la frase bien) ja, ja, ja. Te había entendido I wanna PEE in your head. Y, bueno, al final casi nos MEAMOS de la risa los dos. Ya lo dijo una vez mi don Mario, quien murió un día como hoy hace 11 años: “Los orgasmos no admiten traducciones”.



109 visualizaciones1 comentario

1 Kommentar


Anna Karina Hidalgo
18. Mai 2020

¡Ay, cielos! 😂😂😂😂

Gefällt mir
bottom of page