Significado y etimología de «apóstrofo»
El apóstrofo es el signo ortográfico, similar a una comilla simple ( ‘ ), que en español casi ha dejado de usarse y que antiguamente se empleaba para marcar la elisión de alguna letra, al fusionarse con otra. Es de uso corriente en otras lenguas como el inglés, el francés o el italiano.
Etimológicamente, la palabra griega de la que deriva «apóstrofo» era femenina, aunque en español se ha hecho masculina por la terminación en ‑o: «el apóstrofo».
Es fácil encontrar confusiones, incluso a niveles universitarios y más allá, entre estas dos palabras: «apóstrofe» y «apóstrofo».
Aunque, como es predecible, estos parónimos tienen una etimología común, en español —no así en otras lenguas como el inglés, que tiene una sola palabra para ambos significados— tienen dos significados bien distintos.
Significado y etimología de «apóstrofe»
El apóstrofe es una figura retórica consistente en la "invocación vehemente a una segunda persona". También puede emplearse con el significado de ‘insulto’.
Es sinónimo de dicterio, del lat. dicterium: dicho denigrativo que insulta y provoca.
En el siguiente ejemplo, lo destacado en negrita es propiamente el apóstrofe:
¡Aléjate del yo, Simón, y créeme! ¡El yo quema!
El apóstrofe, como vemos, está muy relacionado con el vocativo.
Aunque «apóstrofe» es, etimológicamente (del griego), de género femenino, en español es de género ambiguo: puede emplearse tanto en masculino («el apóstrofe fue largo») como en femenino («la apóstrofe fue larga»).
Fuentes: Real Academia de la Lengua y Español Plus
Somos dos. Y estoy encantada de haber aprendido algo nuevo pero un poco sorprendida de haber estado equivocada durante tantos años.
Estos temas son mi debilidad, quiero decir, que me gustan demasiado. Gracias, maeña.